취향 노래만
素足を晒して駆け出した少年少女の期待 스아시오 사라시테 카케다시타 쇼우넨쇼우죠우노 키타이 맨발을 드러내고 뛰어나간 소년소녀의 기대 この先は水に濡れてもいいから 코노사키와 미즈니 누레테모 이이카라 이제부터는 물에 젖어도 되니까 めくるめく議論はトートロジーにああまた日が暮れてった 메쿠루메쿠 기론와 토-토로지-니 아아 마타 히가쿠레텟타 아아, 끝나지 않는 토론은 반복되고 또 하루가 끝나 こぞって造り上げたセンセーション 코좃테 츠쿠리아게타 센세-숀 함께 완성해낸 감각 その時胸を締め付けてた感情と 소노토키 무네오 시메츠케테타 칸죠우토 그때 마음을 죄어 온 감정과 こぼした涙つられた涙の消費期限はいつまでですか 코보시타 나미다 츠라레타 나미다노 쇼우히키겐와 이츠마데데스카 흘린 눈물, 이끌린 눈물의 소비기간은 언제까지인가요? 或る未来..
あなたが大きくなるまでに雨の日なんて何度もある 아나타가 오오키쿠 나루 마데니 아메노히난테 난도모 아루 당신이 어른이 되기까지 비가 오는 날쯤이야 몇 번이고 있을 거야 その中の一度は一緒に濡れた事忘れちゃうかな 소노 나카노 이치도와 잇쇼니 누레타코토 와스레챠우카나 그 중 한 번은 같이 비에 젖었던 일 잊어버리는 걸까 遠回りしちゃったけど友達になれたのかな 토오마와리 시챳타케도 토모다치니 나레타노카나 먼 길을 돌아왔지만 친구 사이가 된 거려나 お別れしたって覚えていられれば大丈夫なのかな 오와카레시탓테 오보에테 이라레레바 다이죠부나노카나 헤어져버렸다 해도 기억하고 있을 수 있다면 괜찮은 거려나 空の冷たかった手が 初めて掴んだ手に 카라노 츠메타캇타 테가 하지메테 츠칸다 테니 텅 비어 차가웠던 손이 처음으로 붙잡은 손에 消えてい..
キミが出してる力はほんと 키미가 다시테루 치카라와 혼또 네가 내는 힘은 진짜 キミの本気の何パーセント 키미노 혼키노 난파센토 너의 진심의 몇 퍼센트 いつか全力100パーセント 이츠카 젠료쿠 햐쿠파센토 언젠가 전력 100퍼센트 それはつかれちゃうけど 소레와 츠카레챠우케도 그건 지칠테지만 ”ありがとう”っていう気持ちと 아리가톳테 이우 키모치토 고마워하는 마음과 ”ごめんなさい”っていう気持ちは 고멘나사잇테 이우 키모치와 미안해하는 마음은 ちゃんと伝えたほうがいいよね 챤토 츠타에타 호오가 이이요네 제대로 전하는 편이 좋아 正直になれるかな 쇼지키니 나레루카나 정직해질 수 있으니까 明日から本気だすから 아시타카라 혼키다스카라 내일부터 최선을 다할테니까 ねえねえねむねむ 네에네에 네무네무 있잖아 졸려 ぐっすりしてからのほうがいい 굿스..